新闻资讯

小译说医学:关于献血你必须知道的小Tips

2022-06-16 18:24:05 来源: 点击量:

世界献血日

2022年6月14日



世界献血日


今年的6月14日,我们迎来了第19个世界献血者日,今年的主题是“献血是一种团结行为。加入我们,拯救生命”。为鼓励更多的人无偿献血,宣传和促进全球血液安全规划的实施,世界卫生组织、红十字会与红新月会国际联合会、献血者组织国际联合会、国际输血协会将2004年6月14日定为第一个世界献血日。



献血小常识

Q1

哪些人可以献血?

根据我国献血法对献血的条件和标准有以下四点要求

1.18周岁至55周岁之间;

2.只有血压正常才能够献血;

3.男性体重50公斤以上,女性体重45公斤以上;

4.只有血常规化验正常、肝功能正常、乙肝表面抗原阴性,同时丙肝抗体阴性、梅毒抗体阴性、艾滋病抗体阴性的人才能够献血。



Q2

献血安全吗?

献血的反应主要是由晕血和紧张所致,所以献血时,工作人员会让你躺在一个舒适的座位上,消除因反应所致的跌倒损伤。用于采血的针头和血袋装在一次性无菌包装中,因此采血过程很安全。



Q3

若想献血,要如何才可以献血?

首先满足以下条件:

1.无病史

2.无任何正在服用药物

3.未去过有疟疾的国家

然后,工作人员会从你的指尖取血查血型,并做血常规、肝功能及传染性疾病的相关检查。


译国译民医学翻译优势


相较于其他翻译服务商,译国译民更具有以下六点优势:

1.19年深耕,品牌口碑

2.专业团队,品质服务

3.权威认证,品牌资质

4.严控流程,安全可靠

5.快速响应,及时交付

6.终身质保,售后无忧

专业的翻译需要专业的译员来做,“一生译事”专注于医学翻译领域,是译国译民集团旗下的子公司。我们始终不忘初心,致力于医学翻译,择一事,终一生,为客户提供最优质的服务。

译国译民集团简介

译国译民集团成立于 2003 年 2 月 27 日,多年深耕翻译服务领域,在全国布局,相继成立了 16 家公司,总注册资本金达 5000 万元。


集团目前共有专职员工 200 多名,签约国内专家译员 10,000 多名,签约外籍译员 5000 多名,形成以北京、上海、深圳、香港为营销中心,以福州、武汉、济南、南昌、成都、西安等地区为翻译和培训基地的模式,服务地区遍布中国大陆、港澳台、东亚、东南亚、欧洲、北美等地。


 集团现已成为中国翻译协会理事单位(TAC)、美国翻译协会会员单位 (ATA),是首批全国翻译专业学位研究生教育实习基地,已获得 ISO9001 质量管理体系认证、ISO17100 笔译服务体系认证、ISO27001 信息安全管理体系认证、国家高新技术企业等证书,是多所高校 MTI 笔译实践基地,并于 2017 年成功获得“全球百强语言服务商”荣誉称号。作为翻译行业标杆企业,译国译民致力于推动中国翻译产业化及中外文化交流,帮助企业客户实现全球化,助力中国翻译产业走向世界。







  • 工作时间:
    7 × 24 小时响应

  • 10000万字
    年翻译量

  • 翻译团队
    丰富的译员储备

  • 服务支持
    高效的全流程服务体系

  • 服务电话 销售电话